Журналист Хели Суоминен из Хельсингин Саномат проинтервьюировала в Париже Амели Нотомб:

«Встреча с Амели Нотомб пугает. Торговой маркой бельгийской писательницы, ставшей известной благодаря своим жестоким историям, стала способность сочетать совершенно будничные истории со странной жутью.
Чаще всего со страниц газет смотрит большеглазая, одетая в черное и загримированная в готическом стиле женщина. Вдобавок, в своем первом романе Нотомб с наслаждением описывает, как чрезвычайно мерзкий знаменитый писатель унижает и позорит журналистов, которые к ней приходят.
Встреча в издательстве Albin Michel удивляет: навстречу в вистибюль выходит хрупкая, очень дружелюбная женщина. Да, она действительно одета в черный жакет и трикотажную юбку, но из под юбки мелькают белые девчоночьи балетки Converse. А поскольку лицо не накрашено, то на нем заметны неяркие веснушки.
Сначала Нотомб озабоченно спрашивает, не промокла ли я и не хочу ли чашечку горячего чая. Потом она проводит меня в крошечный офис со стеклянными стенами. Офис заполнен книгами, но еще больше в нем писем, которые Нотомб получила и на которые ответила.
"Вы знаете, я вовсе не чудовище. Разве что в воображении. Мне часто приходят в голову ужасные вещи, которые я могла бы сказать, но воспитание не позволяет", - говорит Нотомб и смеется. Ее первый роман, появившийся в 1992, немедленно приобрел известность и принес успех. Но это не значит, что 25-летняя тогда Нотомб стала сразу всеобщей любимицей: многие французские критики заподозрили, что роман написала не она. "Это было ужасно. Они утверждали, что такую книгу просто не могла написать молодая женщина. Это льстило, но, все-таки, было мерзко. Такое странное представление о молодости и о женственности."
С тех пор она каждую осень публикует новый роман. И каждый становится бестселлером.
"Сейчас я пишу свою 64-ю книгу. Я пишу в год приблизительно 3,7 романа. Публикую четвертую часть."
В чем же секрет историй и такой поразительной творческой плодовитости?
"Пишу каждое утро с четырех до восьми. В этом весь секрет."
Нотомб говорит, что с подросткового возраста страдает утренней бессонницей. Писать – это спасение.
"Когда не можешь спать, в голове крутятся ужасные мысли. Но чем они ужаснее, тем приятнее писать их на бумаге."
Она говорит, что состояние ума сразу после пробуждения довольно своеобразно.
"Это словно ты частично продолжаешь находиться во сне, но тело полно энергии."
Из всех романов Нотомб на финский переведены три. Самый известный, Ваш Нижайший Слуга, рассказывает о попытках бельгийской женщины адаптироваться в японской деловой культуре, которая производит довольно садистское впечатление.
Нотомб, дочь дипломата, провела первые пять лет своей жизни в Токио. Переезд был шоком, который преследует ее по сей день. "Было такое чувство, что у меня оборвали корни. Я любила свою японскую няню так же сильно, как свою мать", -вспоминает теперь уже сорокалетняя писательница. Нотомб позднее попыталась вернуться в Японию – но без успеха. Так и родился роман, на основе собственного опыта.
Потом начались переезды, вечные переезды через периоды в несколько лет.
"Друзья всегда обещали мне писать. Никто никогда не написал. Я была подростком, проводящим время у почтового ящика в ожидании писем."
Книга Нотомб Antéchrista рассказывает (с типичной для писательницы драматизацией) как раз о подростковом одиночестве. 16-летняя Бланш переносит что угодно от своей новой «подруги» Христы только чтобы не быть одной. Опять соприкосновение с собственным жизненным опытом. "Я - Бланш. Я до сих пор боюсь, что меня отвергнут."
Нотомб говорит, что писательский успех спас ее от мучительной стеснительности и одиночества. Ей больше не приходится напрасно ожидать писем. Может быть поэтому нескончаемый поток корреспонденции не утомляет ее, азартную читательницу и писательницу. Нотомб клянется, что она отвечает на каждое письмо. Заканчивая писанину дома, она приходит сюда, в крошечный офис, и пишет ответы на пришедшие письма – часами.
"Это, конечно, безумие. Но письма так меня интересуют!"
В офисе нет компьютера. Нотомб упорно пишет синей шариковой ручкой.
"В общей сложности, я пишу по восемь часов в день. Для меня есть что-то очень физическое в том, чтобы писать. Очевидно, мне нужно завещать науке мускулы моей руки, потому что они наверняка особые."
В феврале в Финляндии выходит роман Объятия Самурая ( Ni d'Eve ni d'Adam). Роман рассказывает о любви бельгийки и своеобразного японца. "Это красивая история, мой первый счастливый любовный роман", - говорит Нотомб. "Мои автобиогорафические истории имеют тенденцию быть симпатичнее, чем все остальные", - смеется она. "Это некоторым образом успокаивает. Когда не можешь спать, в голове крутятся ужасные мысли"
Амели Нотомб смеется, вспоминая свой тур в Финляндию в 1997. Тогда финское издательство Отава опубликовало ее роман Молчаливый Сосед. "Финны среагировали на мою историю совсем отличным от других образом", - рассказывает она. В романе, пожилая супружеская пара переезжает в деревню, выйдя на пенсию. После кратких моментов первой радости, их жизнь постепенно превращается в странный кошмар. К ним начинает ходить в гости сосед, который приходит и сидит молча. Вся остальная деревня считает мужчину странным и пугающим.
"Финны удивлялись, что за паранойей страдает рассказчик, от лица которого ведется повествование. С их точки зрения, сосед вел себя совершенно нормально, приходил в гости и сидел молча. В Финляндии все так делают", - вспоминает Нотомб.
"Тогда я поняла: финны – оооочень странный народ."

Перевод с финского дайри-юзера MirrinMinttu

Hosted by uCoz